viernes, 16 de noviembre de 2012

Leioako leku-izenak


      El pasado día 14 de Noviembre tuvo lugar, en Kultur Leioa, la presentación del libro “Leioako leku-izenak” de Iratxe Lasa y Goizalde Ugarte, con la colaboración de Mikel Gorrotxategi y publicado por Euskaltzaindia, a la que acudimos por casualidad, ya que estábamos en la Biblioteca cuando la cerraron para la presentación, y nos quedamos a ella. Una pena la poca difusión del evento, que podría interesar a más vecinos.

     Tras la introducción a cargo del Alcalde Eneko Arruabarrena, tomaron la palabra dos representantes de Euskaltzaindia, por la ausencia de las autoras del libro, que nos hicieron un breve resumen de la toponimia del municipio y otros datos curiosos.

     Esto es lo que pone en el libro de nuestro barrio:


     Artaza auzo-izenaXVII mendetik ondo dokumentatzen da eta auzoa bera izendatzeko sortu zela dirudi. Artea (Quercus ilex, 'encina' gaztelaniaz) eta -tza ugaritasuna adierazten duen atzizkiaz osatutako izen honek 'arte asko dagoen lekua' esan nahi du. Izen honetatik eratorrita, XX mendean Artatzagana auzo-izena sortu zen, egun Artatzagane formaz ezagunagoa. Hain zuzen ere, ohikoa da inguru honetan gana bezalako hitzak gane bihurtzea toponimian. Dekinabide kaltetu baten ondorioz bihurtzen da amaierako artikulua -e, eta beraz ez da oso zuzena idatziz aldaketa hori jasotzea. Mintzatzean ohikoena da izenak deklinatzea eta Artatzaganetik nator, Artatzaganera noa, Artazaganekoa da esaten denez XIX mendearen amaieratik, euskara ahultzen hasi zenetik, ohikoa izan da Artatzagane, Mendibile eta esatea.

     Artatzagana izena inguru zabal bat izendatzetik auzoa izatera aldatu zen XX mendearen bigarren erdian etxe multzoak eraiki zirenean.


     El nombre del barrio Artatza esta bien documentado desde el siglo XVII y parece que fue creado para referirse al mismo barrio. El nombre deriva de arte (Quercus ilex, 'encina') y el sufijo -tza de abundancia, significa 'lugar en el que hay muchas encinas'. Derivado de este nombre de barrio apareció en el siglo XX Artatzagana, más conocido hoy como Artatzagane. En esta zona es común convertir palabras como gana en gane en toponimia. Eso se debe a una declinación alterada que convierte el articulo final en e por lo tanto no es muy correcto recoger esa variante por escrito. Al hablar en euskera, los nombres de los lugares se suelen usar declinados Artatzaganetik nator (vengo de Artatzagana), Artatzaganera noa (voy a Artatzagana), Artatzaganekoa da (es de Artatzagana) y a partir de mediados del siglo XIX, desde que empezó el euskera a retroceder, se ha hecho común decir Artatzagane o Mendibile.

     El nombre Artatzagana pasó de referirse a un amplio lugar a denominar un barrio cuando a mediados del siglo XX se contruyeron urbanizaciones en la zona.